À prép.
1. Wall. centr., or. et mérid. Dans quelques expressions rurales, introduit un complément qui, en français régulier, serait objet direct. Par exemple : Planter ou arracher aux (pommes de terre, betteraves, carottes), planter ou arracher les (pommes de terre, betteraves, carottes). Couper aux (cerises, prunes), cueillir des (cerises, prunes).
2. Wall. De la compote aux (pommes), de la compote de (pommes). De la confiture aux (fraises), de la confiture de (fraises).
3. Wall., Brux. À rue, plus rarement À route, à chemin, donnant sur la rue, la route, le chemin : Une maison à rue. Son entrée est à rue. Un terrain à route. Betteraves mises à chemin.
4. Wall. L’homme, la femme à, au…, celui, celle qui vend, livre… : L’homme à la bière, au mazout, le livreur de bière, de mazout. La femme au lait, la laitière.
5. Wall., dialectal. Habillé ou déguisé à (femme), habillé ou déguisé en (femme).
6. Sonner à messe, à vêpres, sonner la messe, les vêpres.
▪  Sonner à mort, sonner le glas.
7. Brux., Fl., Wall. occ. et mérid. Au plus, au moins, au mieux, dans des formules corrélatives au lieu de plus, moins, mieux : Au plus j’y pense, au moins je comprends. Au moins il a à faire, au moins il fait. Au plus je réfléchis, au plus je suis indécis. Au plus vite au mieux, le plus vite sera le mieux. Au mieux il travaille, au mieux il est payé. Se dit aussi en France.